Русалка из Винсема - Страница 19


К оглавлению

19

— Ты — расшалившаяся девчонка. Во-первых, это не султан, а хозяин всех холодильников в амстердамском порту. Можно считать, что, безусловно, вся рыба принадлежит ему. А та дама в костюме королевы — вице-президент аэроклуба, в котором я учусь летать на вертолете. На всех остальных, ладно, можешь махнуть рукой, они члены моего гольф-клуба, — строгим голосом пытался урезонить девушку адвокат. — Комментарии на подобных вечеринках неуместны. Каждый ведет себя так, как ему хочется.

— И мэр с попугаем тоже член твоего клуба?

— Мэр — естественно, попугай — нет, — пошутил Корнелиус. — Наш гольф-клуб — старейший в городе. И сегодня, забыл тебе сказать, ты присутствуешь на юбилее этой популярной в элитных кругах организации.

Потом они снова танцевали, прижимаясь друг к другу так, что у Беатрикс сбивался пульс и пересыхало в горле. Разгоряченные выходили они на балкон и любовались угасающим вечером.

На небе Амстердама словно на детской переводной картинке медленно проявлялись звезды. Огни в порту напоминали загадочные далекие костры.

— Между прочим, у меня есть такая мысль, — сказал Корнелиус, когда они в очередной раз вышли на свежий воздух. — Я предлагаю тебе провести здесь всю ночь, не уезжать домой.

Беатрикс нахмурилась, задумалась. Она как-то забыла, что ей пора возвращаться. Но сейчас… Перспектива катиться по ночному шоссе в холодной машине, надо признаться, ее мало вдохновляла.

— А как это можно сделать? — спросила она. Конечно, вопрос ее прозвучал немного глупо.

Корнелиус понизил голос и ответил с ироничной улыбкой:

— Как сделать? Просто. У меня есть свободная спальня. Для гостей.

— Очень мило с твоей стороны, — с шутливым полупоклоном проговорила Беатрикс. А у самой бешено забилось сердце! Как? Она останется с ним наедине, ночью, в одной квартире? После того, как он при всех назвал ее своей невестой? После того, как он пару раз прикреплял к ее платью и волосам розу? После того, как они целовались, танцевали, стояли на балконе так близко друг к другу, что она ощущала не только его спокойное горячее дыхание, но почти каждую клеточку мужественного тела? Прилично ли это — ночевать с ним вместе? Она же — фиктивная невеста, а в будущем — фиктивная жена.

Беатрикс неуверенно кивнула головой.

— Хорошо, — сказал Корнелиус. — Кстати, завтра суббота, а по субботам я езжу к своей матери. И, наверное, будет правильно, если мы поедем туда вместе.

Девушка хотела задать вопрос, а что же она там должна делать? Но в эту минуту к ним подошел господин, который представился Генрихом Кампверсе.

Это был хозяин квартиры, муж Катрин, здоровенный детина. В противоположность своей хохотушке-жене он почти не улыбался. У Генриха было такое мрачное выражение лица, будто у него болели зубы. Но при этом он оказался очень разговорчивым. Кажется, господин Кампверсе начал говорить с Корнелиусом и Беатрикс, еще в дверях, только направляясь к ним.

Девушка вскоре узнала, что у ее будущего фиктивного мужа есть сестра по имени Шарлотта. Она также поняла, что мать Корнелиуса занимала пост генерального судьи округа. И уж чуть было не упала со стула, услышав, что конь, выигравший кубок Амстердама в прошлом году, принадлежал Корнелиусу!

Под грузом этой информации Беатрикс вышла подышать ночным воздухом и тут же попала в объятия Катрин Кампверсе.

— Малышка, ты так хороша! А мы все рады, что Корнелиус наконец-то нашел свое счастье! — щебетала та.

Мисс Робинсон почувствовала — сейчас самое время порадовать Катрин, и призналась ей, что восхищена квартирой супругов Кампверсе. Несколько комплиментов дались легко, потому что шли от чистого сердца.

Хозяйка пентхауса была в курсе, что Беатрикс стала владелицей замечательного загородного поместья, завещанного ей известным банкиром. Но ее взгляд на помолвку оказался поразителен:

— Уж я-то знаю потенциальных невест Корнелиуса. Поверьте мне, малышка, они не стоят вашего мизинца.

— Почему? — простодушно поинтересовалась Беатрикс.

— Я так думаю! — засмеялась госпожа Кампверсе и грациозно, как только умеют делать полные женщины, сделала несколько танцевальных па под чарующие звуки оркестра. — Ах, я так люблю развлекаться — ходить в театр, танцевать! Вы тоже полюбите! Теперь вы — украшение нашего дружеского круга!

Плыла восхитительная ночь.

— Пора уходить. — Беатрикс почувствовала, как Корнелиус положил ей руку на плечо.

— С удовольствием, дорогой.

Тот нежно поцеловал девушку. Они распрощались с хозяевами, гостями, вошли в сверкающий огнями лифт.

После карнавальной, взвинченной атмосферы дома супругов Кампверсе, воздух в квартире Корнелиуса показался им прохладным, даже немного отрезвляющим.

— Я никогда не была на таком замечательном вечере, — проговорила счастливая Беатрикс.

Она остановилась в центре гостиной, скинув с ног новые туфельки. До чего приятным показалось ей прикосновение мягкого ворса роскошного паласа. Что с ней? Да просто смертельно устала!

Корнелиус протянул Беатрикс бокал шампанского.

— Нет, только не стоя! — Девушка упала в кресло и начала следить за пузырьками, поднимающимися со дна бокала.

— Ты была само вдохновение. Произвела потрясающее впечатление на всех гостей, а Катрин просто от тебя без ума, — довольно проговорил адвокат.

— Это только потому, что пришла вместе с тобой.

Он кинул на нее проницательный взгляд. Мисс Робинсон отпила глоток шампанского и сказала:

— Но все-таки, я чувствовала себя немного Золушкой.

19